Эссе о гвадалахаре и алатау, этрусках и антах

      Комментарии к записи Эссе о гвадалахаре и алатау, этрусках и антах отключены

Топонимы. Они остаются, в то время, когда о живших ранее народах исчезают воспоминания. Немые свидетели их жизни — не имеет значение, была она тяжёлой и смелой либо безмятежной и радостной — топонимы говорят об их существовании.

Действительно, время от времени свидетельства пробуют преврать.

Вот испанская провинция Гвадалахара. Свидетельство искажается отлично, я кроме того сообщил бы — превосходно. Источник всех верных сведений Википедия говорит, что город «Гвадалахара обязана своим именем арабам, которое продолжительное время осуществляли контроль эти территории. Первоначально арабское наименование wad al-?ajara (араб. ??? ??????? ???? ??????‎ — вади ал-хаджарат) относилось к реке Энарес, которая пересекала город на Западе.

В переводе с арабского wad al-?ajara значит «Река Камней», что разъясняется обилием небольших утесов и скал в данной довольно малый реке. В римские времена на месте современной Гвадалахары существовало поселение Арриака.»

Всё тут прекрасно. И наименование на арабском выбрано созвучное. И те, кого позднее назвали арабами — вправду тут были. А небольшие неувязки — они вправду небольшие. Вот, утратила река собственное начальное наименование — а провинция и город не утратили — ну и что, не редкость. Не совпадают территория и бассейн реки названной по её имени провинции — река выходит за пределы одноимённой провинции.

Также возможно. Поволжье также время от времени без верхнего течения Волги вычисляют. Через чур основательно случилось переименование реки — имеется около десятка топонимов с «де-Энарес» — и ни одного с «де-Гвадалахара»? Также мелочь.

И что с того, что на какой-то Волге сохранился «Нижний Новгород» — в то время, когда о верхнем, Великом Новгороде все уже забыли и имя его отдали совсем второму городу. В общем,если не знаешь, что желали запрятать — подмены не увидишь.

А запрятать желали язык. Те, кого позднее назвали арабами, арабский язык, само собой разумеется, применяли. Его и в Киевской Руси обширно применяли. Вы не воображаете, как обширно. «Волк» на арабском значит «не добрый», «лиса» — «умная», «лес» — «густой», «трава» — «достаток». Любое непереводимое идиоматическое выражение русского получает понятный суть в арабском. «Вот в чем главная причина!» — «Вот где саббак заарит (причина всего)!».

Кому весьма интересно, может почитать первые работы Н. Н. Вашкевича. Но был и второй язык.

Вот с Алатау всё несложнее. Наименование это незатейливо информирует, что перед нами «пегие горы», а дало его тюркоязычное население. Пегих гор большое количество.

Они имеется в Китае, Средней Азии, на Южном Урале.

И была у древних чудная привычка. Обожали они слова задом наперёд поворачивать. Вот этруски (сами они именовали себя расенами) столицу собственную назвали не Расания, а напротив — Арсания (ещё говорят Артания). Ну, итальянское и перевёрнутое латинское — это на большом растоянии и неинтересно. Вот поближе и увлекательнее. Столица эрзя до сих пор именуется Рэзянь.

Да, само собой разумеется, Рязань. А вдруг прочесть напротив слово «Коран» — возьмём «нарок», кое слово Даль В. И. толкует как «завет».

Эссе о гвадалахаре и алатау, этрусках и антах

Перевернув слово «Гвадалахара», мы возьмём «рахаладавг». И легко заметим «Раф Алатау». В южных говорах «ф» время от времени произносится как «хв». Что означает «Раф»? Да лень мне искать правильное значение было.

взглянуть на сирийскую провинцию Раф Дамаскус. Взглянул арабское имя Рафи — «знатный, возвышенный». Так как народ, позднее названный арабами, арабский язык также применял.

Лишь в отличие от Википедии я знаю, к какой языковой группе относились хурриты, жившие вперемешку с семитами. А скиф — это наименование не по языку, а по предку. Коман — предок всех тюрок — такой же сын Скифа, как и Рус, Болгар (Волгар), Словен. Потомков ещё одного брата, Истра, фактически не осталось. Да и потомков Руса проредили. Я об этрусках. У этого народа было большое количество названий.

Этруски, туски, расены, арсаны (арсы), артаны (арты), анты. Связывать эти заглавия воедино у официальных историков нет ни мельчайших оснований.

Да, а наименование поселения Арриака, что существовало в римские времена на месте современной Гвадалахары — прочли?

Об арабской культуре и особенностях арабского языка

Увлекательные записи:

Похожие статьи, которые вам, наверника будут интересны: